Λεσβιακό βιβλίο 30-04-22

01/05/2022 - 13:00

Καίτη Μεσσηνέζη - Πλατσή: «Ελένη». Το ταξίδι μιας ζωής (Βιωματική βιογραφία)», Εκδόσεις Αστερίας, Αθήνα 2021, σελ. 99 

«Χρέος στη μνήμη και την ιστορία» τιτλοφορεί το προλογικό σημείωμα στο νέο της βιβλίο, η Καίτη Μεσσηνέζη - Πλατσή και εξηγεί τους λόγους: « Αυτή είναι η ιστορία της μητέρας μου, που για πρώτη φορά την μοιράζομαι δημόσια. Το 1922 οι πρόγονοί μας εκδιώχτηκαν από τα μικρασιατικά παράλια, και εγκαταστάθηκαν σε νησιά του Ανατολικού Αιγαίου και σε άλλα μέρη της Ελλάδας. Πολλοί, που ακόμα είναι στη ζωή, δεν έχουν μιλήσει στα παιδιά τους με λεπτομέρειες, για τη φρίκη που έζησαν. Τους ήταν οδυνηρό. Στη δική μου οικογένεια συζητούσαμε συχνά. Ειδικά η Μητέρα μου ήθελε να θυμόμαστε τις ζωές που χάθηκαν. Δεν ένιωθε θυμό, εκδίκηση ή μίσος. Έλεγε πόσο τυχεροί ήταν που ζούσανε και πως έπρεπε να τιμούμε τη ζωή, να δημιουργούμε και να προχωρούμε μπροστά. Ό,τι γράφω είναι για να θυμόμαστε την ιστορία τους. Φέτος συμπληρώθηκαν 100 χρόνια από την καταστροφή. Η μνήμη δίνει σε όλους μας την πεποίθηση και το θάρρος να διασαφαλίσουμε ότι η ιστορία τους δεν θα επαναληφθεί ποτέ ξανά…» 

Η συγγραφέας μοιράζει το υλικό της σε 15 κεφάλαια και το πλαισιώνει με φωτογραφικό υλικό από το οικογενειακό αρχείο. 

Μικρό δείγμα γραφής; « Οι φήμες ήθελαν οι νέοι από 18 έως 50 ετών να επιστρατευτούν, δήθεν για εκπλήρωση στρατιωτικών τους υποχρεώσεων. Ξεκίνησαν συλλήψεις και βαναυσότητες . Ο κόσμος ανάστατος στη νέα κατάσταση, που τους βρήκε απροετοίμαστους, Σε όλα, σχεδόν, τα σπίτια υπήρχε έστω ένα άτομο, που θα έπρεπε να παραδοθεί. Πού θα μπορούσε να πήγαινε όλος αυτός ο κόσμος; Οι έξοδοι έκλεισαν και οι στρατιώτες είχαν εντολή να εκτελούν όποιον θα ήταν παραβάτης. Μερικοί κρύφτηκαν, ελπίζοντας ότι θα έβρισκαν κάποια ευκαιρία να φύγουν. Τα μέτρα, όμως, χειροτερεύουν, γίνονται έρευνες σε σπίτια, αρπάζουν, δέρνουν μπροστά στους γονείς, στα παιδιά. Θρήνος, πόνος, φωνές! Δεμένοι πισθάγκωνα, νέοι άνθρωποι σαν ζώα, κουρελιασμένοι από το βάναυσο πλήθος, περπατούν, με την ψυχή γεμάτη θλίψη και πόνο. Αυτά τα φοβερά μέτρα σκέπασαν και το Αϊβαλί, τον δικό τους τόπο. Ο Παναγής, ο μεγάλος, βλέποντας ότι θα πιανόταν αιχμάλωτος, το πήρε απόφαση. “Εγώ πατέρα τα’ αποφάσισα. Θα φύγω. Θα μπαρκάρω για τη Μυτιλήνη. Δεν παραδίνομαι”. Πανικός, ταραχή, αγωνία. Πότε; Πώς;»  

 

Μάγδα Αναγνωστή: Η επανάσταση του 1821 στο ελληνικό βιβλίο για παιδιά, Έκδοση Κοινωφελούς Επιχείρησης Φιλοθέης - Ψυχικού, Αθήνα 2022, σελ. 78 

« Η παρούσα έκδοση αποτελεί το επιστέγασμα της προσπάθειας του εκλεκτού ζεύγους Αναγνωστή και επιχειρεί να καταγράψει, πώς ξεκίνησε και πώς εξελίχθηκε η παιδική βιβλιογραφία, που αναφέρεται στην Ελληνική επανάσταση. Μελετά τον τρόπο με τον οποίο παρουσιάστηκαν τα μεγάλα ιστορικά γεγονότα μέσα από αυτή και τον τρόπο με τον οποίο οι λογοτέχνες απευθύνθηκαν στα παιδιά και στους εφήβους, για το κοσμοϊστορικό αυτό γεγονός, το οποίο καθόρισε την ύπαρξη του Έθνους μας και καθενός από μας ως ελεύθερου ατόμου. Είναι τύχη αγαθή για τον Δήμο μας με την έκδοση αυτή να διαμεσολαβεί ανάμεσα στο κοινό και ιδίως στα παιδιά και στο υλικό και τις αξίς που προβάλλουν μέσα από αυτό». 

Τα παραπάνω είναι από τον πρόλογο του Δημήτρη Γαλάνη, Δημάρχου Φιλοθέης - Ψυχικού στον κατάλογο - έκδοση που συνοδεύει την μεγάλη έκθεση με θέμα «Η επανάσταση του 1821 στο ελληνικό βιβλίο για παιδιά» βασισμένη στη συλλογή του Δημήτρη Αναγνωστή, ψυχιάτρου από την Αγία Παρασκευή Λέσβου και της συζύγου Μάγδας. Η έκθεση πραγματοποιείται στην Δημοτική Πινακοθήκη Λέφα. 

Στην έκθεση παρουσιάζονται 200 και πλέον βιβλία που ανήκουν σε όλες τις κατηγορίες της λογοτεχνίας. Μυθιστορηματικές βιογραφίες ηρώων, ιστορικά μυθιστορήματα και ιστορήματα μυθοπλασίας με θέματα όμως που σχετίζονται με τη επανάσταση, διηγήματα και συλλογές διηγημάτων, ποιητικές ανθολογίες, θεατρικά μονόπρακτα και “σκετς” για σχολικές παραστάσεις, μουσικά βιβλία και παρτιτούρες με τραγούδια για παιδιά, βιβλία γνώσεων και παλαιά σχολικά βιβλία Ιστορίας του Δημοτικού. Ακόμη και ξενόγλωσσα βιβλία ή ξένων συγγραφέων μεταφρασμένα στα ελληνικά με θέμα τον Αγώνα του 1821. Με την σπουδαία αυτή συλλογή και έκθεση επιχειρείται να εντοπιστεί και να δοθεί προς τα έξω ο τρόπος που αφηγήθηκαν και παρουσίασαν οι συγγραφείς διαχρονικά, απευθυνόμενοι στα παιδιά το ξέσπασμα, την εξέλιξη και το αποτύπωμα της Επανάστασης του 1821. 

Αξίζει όμως να προσεχθεί ιδιαιτέρως και να διαβαστεί προσεκτικά και επισταμένως η παρούσα έκδοση. Η Μάγδα Αναγνωστή δημοσιεύει μια σειρά από κείμενα με πολλαπλό ενδιαφέρον. Αντιγράφω τους τίτλους: Η Ελλάδα στην αρχή του 20ου αιώνα, Η λογοτεχνία για παιδιά στην Ελλάδα. Τα πρώτα βήματα, Η “Ηρωίς” της Ελληνικής Επαναστάσεως, Λουκής Λάρας, “LArchipel en feu”( “Το Αρχιπέλαγος στις φλόγες” του Jules Gabriel Verne), “Tzavellas der Suliote” (“Τζαβέλλας ο Σουλιώτης” του Adam Josef Cueppers), H λογοτεχνία για παιδιά στη Ελλάδα και το 1821. Από το 1900 έως τον Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο, Το θέατρο για παιδιά και οι σχολικές θεατρικές παραστάσεις, Ποίηση και μουσική, H λογοτεχνία για παιδιά τα μεταπολεμικά χρόνια. Η ακμή του ιστορικού μυθιστορήματος, Οι εκδόσεις της Εστίας και το έπαθλο Κολλάρου, Οι εκδόσεις Ατλαντίς των αδελφών Πεχλιβανίδη. 

Όπως εύκολα γίνεται αντιληπτό από τα παραπάνω η Μάγδα Αναγνωστή έχει εμβαθύνει σφαιρικά το θέμα και η μελέτη της, καλογραμμένη και εύληπτη, τεκμηριωμένη με τη σχετική βιβλιογραφία, φωτίζει κάθε πτυχή. Μια σημαντική κατάθεση και μία ουσιαστική συμβολή σ’ ένα μεγάλο και σπουδαίο θέμα.  

Γενική Ροή Ειδήσεων

PROUDLY POWERED BY CJ web | Copyright © 2017 {emprosnet.gr}
Made with love and a lot of coffee by CJ web, Creative web Journey