Τα βιβλία παίζει

05/10/2018 - 17:27 Ενημερώθηκε 05/10/2018 - 17:31

Gaston Leroux

Το άρωμα της γυναίκας με τα μαύρα (αστυνομικό μυθιστόρημα, μετάφραση: Βαγγέλης Γιαννίσης)

Εκδόσεις Διόπτρα, Αθήνα 2018, σελ. 329

 

Ο Γάλλος συγγραφέας Γκαστόν Λερού (Gaston Leroux, 1868-1927) είναι γνωστός κυρίως για το περίφημο μυθιστόρημά του Το Φάντασμα της Όπερας, που μεταφέρθηκε πολλές φορές στον κινηματογράφο αλλά και στο θέατρο. Από το 1907 άρχισε να γράφει μυθιστορήματα, με πρώτο το «Μυστήριο του Κίτρινου Δωματίου», όπου και παρουσιάζει για πρώτη φορά τον περίφημο δημοσιογράφο-ντετέκτιβ του Ζοζέφ Ρουλεταμπίλ. Η συνεισφορά του στη γαλλική αστυνομική λογοτεχνία θεωρείται εφάμιλλη με εκείνη του Άρθουρ Κόναν Ντόιλ στην αγγλική και του Έντγκαρ Άλαν Πόε στην αμερικανική. Από τις Εκδόσεις «Διόπτρα» κυκλοφορούν τα βιβλία του «Το Μυστήριο του Κίτρινου Δωματίου» και «Το Άρωμα της Γυναίκας με τα Μαύρα». Δυο λόγια για την υπόθεση του τελευταίου:

Δύο χρόνια μετά «Το Μυστήριο του Κίτρινου Δωματίου» που συντάραξε την κοινή γνώμη της Γαλλίας, ο δαιμόνιος δημοσιογράφος Ζοζέφ Ρουλεταμπίλ ψάχνει στοιχεία για το παρελθόν του.

Την ίδια ώρα η Ματίλντ Στάνγκερσον παντρεύεται τον αγαπημένο της Ρομπέρ Νταρζάκ, αλλά κατά τη διάρκεια της τελετής μια αδιόρατη απειλή πλανιέται στην ατμόσφαιρα. Αν και κανείς δεν το ομολογεί, όλοι περιμένουν ότι ο -νεκρός πια- Λαρσάν θα εμφανιστεί για να απειλήσει τη ζωή τους. Όμως όλα κυλάνε φυσιολογικά και το ευτυχισμένο ζευγάρι φεύγει για μήνα του μέλιτος. Ελάχιστες μέρες μετά ένα τηλεγράφημα με την υπογραφή της Ματίλντ Στάνγκερσον ταράζει τον Ρουλεταμπίλ. Γράφει μόνο δύο λέξεις: «Σώστε μας». Οι εξελίξεις είναι ραγδαίες και το ζευγάρι μαζί με τους φίλους του καταλήγει σε ένα καλά οχυρωμένο μεσαιωνικό κάστρο στην Κυανή Ακτή, όπου είναι απολύτως αδύνατον να εισβάλει κανείς και να βλάψει τη Ματίλντ Στάνγκερσον. Κι όμως… Το αδιανόητο συμβαίνει με τον πιο μυστηριώδη τρόπο. Ο Ρουλεταμπίλ καλείται τώρα όχι μόνο να αντιστρέψει ένα έγκλημα, αλλά και να κοιτάξει κατάματα μια απαίσια αλήθεια.

 

Αλμουδένα Γκράντες

Όταν φιλούσαμε το ψωμί (μετάφραση: Χριστίνα Θεοδωροπούλου)

Εκδόσεις Πατάκη, Αθήνα 2018, σελ. 363

Το παρόν βιβλίο της Ισπανίδας Αλμουδένα Γκράντες (Μαδρίτη, 1960) διηγείται, µε διεισδυτικό και συγκινητικό τρόπο, τη ζωή καθημερινών ανθρώπων της διπλανής πόρτας: μιας οικογένειας που επιστρέφει από διακοπές αποφασισμένη να συνεχίσει απαράλλαχτη την καθημερινή της ρουτίνα, ενός διαζευγμένου που ακούγεται πίσω απ’ τη μεσοτοιχία να κλαίει, της γιαγιάς που στολίζει το χριστουγεννιάτικο δέντρο μήνες νωρίτερα για να δώσει κουράγιο στους δικούς της, μιας γυναίκας που αποφασίζει να επαναπροσδιορίσει την ύπαρξή της και επιστρέφει στην ύπαιθρο για να ζήσει στη γη που έθρεψε τους προγόνους της… Στο κομμωτήριο, στο µπαρ, στα γραφεία ή στο Κέντρο Υγείας, οι ήρωες σ’ αυτό το σπονδυλωτό μυθιστόρημα θα ζήσουν γλυκόπικρες στιγμές μιας απρόσμενης αλληλεγγύης, στιγμές αγανάκτησης και οργής, αλλά και τρυφερότητας και επιμονής. Και θα καταλάβουν γιατί οι παππούδες τους, τους έμαθαν, όταν ήταν μικρά παιδιά, να φιλούν το ψωμί.

Γενική Ροή Ειδήσεων

PROUDLY POWERED BY CJ web | Copyright © 2017 {emprosnet.gr}
Made with love and a lot of coffee by CJ web, Creative web Journey