Τα βιβλία παίζει 16-05-20

22/05/2020 - 16:29

Henri Gougaud
Το γέλιο του βατράχου ή πώς τα παραμύθια μπορούν να σου αλλάξουν τη ζωή
(Μετάφραση: Λίλη Λαμπρέλλη)
Εκδόσεις Πατάκη
Αθήνα 2020, σελ. 293

Ο Ανρί Γκουγκό γεννημένος στο Καρκασόν, συγγραφέας αρκετών συγγραμμάτων επιστημονικής φαντασίας, μιας σειράς μυθιστορημάτων με τα οποία κέρδισε το βραβείο μυθιστορήματος Goncourt (1997). Είναι επίσης στιχουργός, ραδιοφωνικός παραγωγός και παθιασμένος με τα παραμύθια.
Στον πρόλογό της η συμπατριώτισσά μας Λιλή Λαμπρέλλη γράφει για το παρόν βιβλίο του Ανρί Γκουγκό που μετέφρασε στα ελληνικά: «…το βιβλίο αυτό είναι από εκείνα που θα θέλαμε να είχαμε μαζί μας αν ναυαγούσαμε σε κάποιο έρημο νησί. Είναι ένας οδηγός επιβίωσης, και μ’ αυτό δεν εννοώ πώς ν’ αρπάξεις την μπουκιά από το στόμα του άλλου για να ζήσεις εσύ, αλλά ακριβώς το αντίθετο. Πώς να μοιραστείς με τον άλλο, όχι για να επιβιώσετε κι οι δυο, αλλά για να ζήσετε μαζί καλά, περίκαλα».
Ο Β.Δ. Αναγνωστόπουλος, ομότιμος καθηγητής του Πανεπιστημίου Θεσσαλίας παρουσιάζοντας το βιβλίο γράφει ανάμεσα στα άλλα: «Ο Γάλλος συγγραφέας, άνθρωπος του ραδιοφώνου και παραμυθάς, αφηγείται με τρόπο γοητευτικό (και γητευτικό) το παραμύθι του κόσμου και των ανθρώπων - έτσι εισέπραξα το περιεχόμενο του βιβλίου. Γίνεται η φωνή του μέσα στον σύγχρονο ταραγμένο κόσμο. Μιλάει απλά και με πειθώ για την εμφάνισή των παραμυθιών και τη διαχρονική διαδρομή τους, τη συγχρονικότητά τους, την επιβίωσή τους και για όσα εκείνα μιλούν, όπως η ειλικρίνεια, η αγάπη, η ευγένεια, η τρυφερότητα, το γέλιο, το όνειρο, το αδύνατο, η προσοχή και η προσευχή, ο φόβος και ο θάνατος, οι επιθυμίες και η απληστία των ανθρώπων… Μιλάει για τον κόσμο της πραγματικότητας και τον κόσμο τον αόρατο, αλλ’ ωστόσο ζωντανό, την “ορθολογική ευφυΐα” αντιστιτικά προς την “αισθαντική ευφυΐα”, το “ορθολογικό άκουσμα” προς το “αισθαντικό άκουσμα” των ανθρώπων. Και όλα αυτά τα περιβάλλει με λαϊκά παραμύθια, σύντομα αλλά ευθύβολα, από την Ανατολή, την Αφρική, την Ευρώπη, την Αμερική κ.ά.
Το κείμενο διαιρεμένο σε 14 μέρη είναι, μπορούμε να πούμε, μια ενιαία αφήγηση, ένα αφήγημα σε συνέχειες, με σκέψεις κι αναλύσεις, με επισημάνσεις και μαρτυρίες, με καταθέσεις βιωμάτων του συγγραφέα και άλλων παραμυθάδων, με εμπειρίες και νηφάλιους στοχασμούς, ένα ταξίδι στον θαυμαστό κόσμο των παραδοσιακών παραμυθιών, στις πηγές της σοφίας, της ηρεμίας και της διδαχής. Το ύφος απλό, σχεδόν προφορικό, ποιητικό και διαυγές».
Να μερικά χαρακτηριστικά αποσπάσματα: «Τι μπορούν να κάνουν τα παραμύθια; Σχεδόν τίποτε, αλλά πολλά: Να μας βοηθήσουν να αλλάξουμε ματιά απέναντι στον κόσμο και στη ζωή μας. Να μας ξαναμάθουν την αθωότητα…» (σ. 77). «Γιατί, είτε το θέλουμε είτε όχι, είμαστε όλοι ριζωμένοι στην παιδική μας ηλικία, σ’ αυτόν τον τόπο της ύπαρξής μας όπου κατοικεί η αδιάσειστη πεποίθηση ότι τίποτα δεν είναι αδύνατο» (σ. 84). «Το γέλιο είναι η γλώσσα των αγγέλων, αυτό που σώζει τη ζωή όταν οι λέξεις δεν μπορούν να κάνουν τίποτε πια - θα μπορούσε να είναι το αγαπημένο τραγούδι του Θεού» (σ. 99). «Από τότε που ο κόσμος είναι κόσμος, αντίθετα από κάθε λογική είναι το όνειρο που κερδίζει, πάντα» (σ. 105). «Δεν υπάρχουν καλοί και κακοί. Ο λαγός και η ύαινα υπάρχουν κι οι δυο μέσα στον καθένα μας» (σ. 123). «Η γεύση της ευτυχίας και η επιθυμία να κατέχεις δεν πηγάζουν από την ίδια πηγή» (σ. 144).

Γενική Ροή Ειδήσεων

PROUDLY POWERED BY CJ web | Copyright © 2017 {emprosnet.gr}
Made with love and a lot of coffee by CJ web, Creative web Journey